主妇的助手端拿着枣和粉制糕点,跟随在主妇的后面,主妇不起立,接过来,将枣设置在酸菜的北边,将粉制糕点放在枣的西边。帮助进食的人设置俎,俎上所放的是:羊、猪的臂、脊、肋、肺各1块,肤肉3块,鱼1条,兽的左臂1段。主人左手拿着酒爵,右手拿着酸菜蘸肉酱后,在豆间行祭。
接着向先祖祭祀礼器笾,放下酒爵;接着起立,取出羊、猪的肺,坐下撕开行祭,品尝肺;又起立,将肺加在俎上,坐下擦手后祭酒;然后拿着酒爵起立,又坐下饮尽酒爵中的酒,向主妇行拜礼。主妇答拜,从主人手中接过空爵;斟酒后自酬,立在房室内,面朝北答谢主人;主人答拜。
主妇饮尽酒爵中的酒,向主人行拜礼,主人答拜。主妇拿着空爵返回房中。尸拿起先前搁下没有饮尽的酒爵,祭酒,饮尽酒爵中的酒。宾长向尸行拜礼。祝者从尸手中接过空爵,尸向宾长答拜。祝者斟酒后给尸授爵、宾长向尸行拜礼后,接过尸回酬的酒爵,尸向宾客中的长者答拜送爵。
宾客中的长者坐下祭酒,饮尽酒爵中的酒后,向尸行拜礼,尸答拜。接着,宾长斟酒献给祝者和2位帮助进食的人。献礼完毕后清洗酒爵,斟酒后又献给主人。主人在席上向宾客中的长者行拜礼,接过酒爵,宾客中的长者面朝北答拜。主人坐下祭酒,饮尽酒爵中的酒,向宾客中的长者行拜礼。
宾客答拜,接过空爵。宾客中的长者接着又斟酒献给主妇。主妇立在房中的北边,司宫设置席位,席的正面向东。主妇立在席位的北边,面朝东向宾客中的长者行拜礼后接过酒爵,宾客中的长者面朝西答拜。主妇的助手呈上酸菜和肉酱,酸菜设置在南边,肉酱设置在北边。宗子的正妻拿着枣和粉制糕点授给主妇的助手;主妇的助手不起立,接过来,将枣设置在酸菜的南边,又将粉制糕点设置在枣的东边。
接着,帮助进食的人将俎设置在豆的东边,俎上所盛载的是:羊前肢1段,猪骨半块,羊脊骨1块,肋骨、肺、肤肉各1块,鱼1条,兽的前肢1端。主妇来到席位上坐下,左手拿着酒爵,右手取酸菜蘸肉酱后祭祀;又祭笾,放下酒爵,起立取出肺,坐下将肺撕开行祭,品尝肺;接着起立,将肺加放在俎上,坐下擦手;然后祭酒,拿着酒爵起立,在席的北边面朝东站着饮尽酒爵中的酒,向宾客中的长者行拜礼。
宾客中的长者答拜,从主妇的手中接过空爵。宾客中的长者接着从竹器篚中更换1只酒爵,清洗斟酒后,代替主人自酬,立在房室的西边,面朝北向主人行拜礼,主人答拜。宾客中的长者饮尽酒爵中的酒,又向主人行拜礼,主人答拜。宾客中的长者拿着空爵走下正堂,将其放入竹器篚中。接着行献馐之礼,宰夫呈献内馐、司士呈献庶馐给尸、祝者、主人、主妇,内馐设置在右边,庶馐设置在东边。
主人走下正堂拜谢众多宾客;清洗酒爵,斟酒献给众多宾客。众多宾客俎、豆的位置,主人酬宾和自酬谢的礼仪,都和傧尸之礼一样。主人又清洗酒爵,斟酒后献给众多兄弟、姑姊妹,宗妇和家臣,其中的礼仪和傧尸之礼相同。众兄弟、姑姊妹、宗妇和家臣的位置和俎、豆等,也都和傧尸之礼相同。献酒完毕,接着遍献庶馐给众宾、众兄弟、姑姊妹、宗妇和众家臣。
宾长献给尸,尸接过来又回敬宾长。宾长又献酒给祝者、主人、主妇,然后自酬。宾长饮尽酒爵中的酒后拿着空爵走下正堂,并将其放入篚中。众宾、众兄弟交互酬酒,根据自己的意愿,不计较顺序和数量。
上佐食清洗酒爵,斟酒后献给尸,尸接过来回敬上佐食。上佐食又献酒给祝者,祝者接过酒爵,祭酒,品尝酒,然后放下酒爵。主人走出房室,立在东阶上,面朝东。祝者告诉主人说:礼成。祝者走入房室。主人走下正堂,立在东阶东边,面朝西。
尸起立,祝