字体
第(3/3)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
改编。他自己可是中国人来着,他创作东方的故事,可不能跟西方的作曲家和剧作家一样,弄出那么多不合理的地方来。这样一来,工作量就还是挺大的,很多地方都需要进行改编。

    他这番,也是先做下试水,看看观众们的反应如何。

    不管怎样,这部伟大的歌剧作品,都是绕不过去的。

    在歌剧中,鞑靼王子卡夫拉被公主的美貌所吸引,无法自拔,他的老父亲拉了拉他的衣服,让他赶快离开这个地方,谁知卡拉夫对父亲宣布说,他要去猜那三个迷,要去当驸马!这可真吓坏了老人了,他惊呼道:“孩子,你这是羊落虎口啊!”可是卡拉夫不顾父亲的劝阻,他推开人群,想走过去敲响那面应征的大锣。

    他周围的人都劝他不要冒险,甚至站在公主身旁的三位大臣平、庞和彭也都劝他打消这念头,一个说,他不愿意再看见新的冤魂,另一个说,为什么要白白牺牲自己宝贵的性命;还有一个小声嘀咕:这个女人摘下凤冠,和民女又有什么两样。

    深爱着他的女仆柳儿眼含泪水走到王子卡拉夫跟前,苦苦哀求地唱起了一首咏叹调:“主人,您听我说,我真受不了,心如刀割!在流放的路上,你的名字是希望,你的名字是力量,它驻留在我的心上。可明天就要决定我们的生死存亡,我们将要死在流放的路途上!他失去爱子多悲伤,我不见你的笑容痛断肠。啊,重任再难担当,多么悲伤!”

    普契尼为柳儿写的这段咏叹调感人肺腑,把一个柔弱而又深情的姑娘的内心表现得淋漓尽致。

    王子卡拉夫也被她打动了,然而,他应征的决心却没丝毫没有改变。他走到柳儿面前,安慰地唱了这首咏叹调,也就是现在秦放歌在国家大剧院管弦乐团的伴奏下,所演唱的。

    整首咏叹调的歌词并不复杂,翻译过来的大意就是,“柳儿,你别悲伤。如果我曾向你微笑,在那过去的时光,就为了这一笑,可爱的姑娘请你听我讲:或许老国王,他将在明天独自留在这世上,请别把他遗忘,请伴他一起流浪!在放逐的路上减少他的悲伤,可怜的柳儿,请你一定记牢。你的心是多么坚贞,不屈不挠,我向你恳求,替我照顾年老的父王!”

    最典型不过的,十动然拒!

    当然,也不能说卡夫拉是渣男,本来陷入三角恋中的角色,注定是有人要以悲剧收场,爱情这东西,是最神奇也是最残酷的情感。

    这样的一首咏叹调,在秦放歌这样的男高音歌唱家唱来格外深情华丽,就如同燃烧的火焰一样,撩动着现场观众们的情感神经。这优美动听的旋律,就像是爱的声音,在秦放歌强大的腔体共鸣下,使观众们的心弦惊动,与之共振。

    在专业人士听来,这整首咏叹调难度真的特别高,它的音域跨度不小,有高有低,有换声点,要能强还要敢弱。要能把握好连音,至于细节,更是处处见功底。但最让大家觉得不可思议但又在意料之中的是,这些高难度的演唱技巧,并不只是单纯的炫技,这只是基础。秦放歌这样的作曲家,更懂得如何表达情感,而不是流于表面的炫技。

    当然,还有万众期待的高音c,不管观众们再怎么高雅怎么有品味,大家其实都在等秦放歌的高音c。鉴于大家对秦放歌这个天才的高标准和严格要求,他咏叹调中的高音c根本不是什么锦上添花,而是必备之物。

    这里自然是有的,虽然不多,也就三个。但这已经足够,观众也不能指望他每首男高音咏叹调都唱出十来个高音c,那不现实,主要还是看每首咏叹调的情况。有高音c,大家就都偷着乐吧!松语文学Www.16sy.coM免费小说阅读
上一页 目录 下一章