字体
第(2/4)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
力。同时,要让英国人民知道,我希特勒是仁至义尽的,这样才有可能使英国政府更加孤立。

    7 月19 日,金碧辉煌的柏林克罗尔歌剧院人头攒动。希特勒在这里发表了他在国会所作的最后一次重要演说。

    使听众感到吃惊的是,他们的元首今晚的语气异常低沉理智,一改往常那种在讲坛上歇斯底里大声叫喊的样子。他把征服者的充分自信和使群众心悦诚服的谦逊巧妙地揉合在一起。

    他在演说中历数凡尔赛和约的罪过,其他大国对德国的不公正待遇,以及他本人争取和平的不懈努力。

    他对顽强的丘吉尔进行了恣意攻击,他指责说,和平道路上唯一的障碍就是温斯顿丘吉尔这个鲜廉寡耻的“罪恶战争贩子”。

    元首的声音变得愤怒而强硬了:“我对于这种毁灭整个国家的无耻政客,是深感厌恶的。这些人早已把房屋糟蹋得东倒西歪了。而命运却安排我来给予最后一击,每想到这里,我就感到十分难过。这次,丘吉尔先生也许会相信我的预言:一个伟大的帝国,一个我从来不想毁灭甚至不想伤害的伟大帝国,将遭到毁灭。”

    在这篇冗长的演讲的结尾,他提出了最后的和平建议:“现在,我觉得良心上有责任再一次向英国和其他国家呼吁,拿出理智和常识来。我认为我是有资格作这种呼吁的,因为我不是乞求恩惠的战败者,而是以理智的名义在说后的胜利者。我实在看不出为什么要把这场战争继续打下去。”

    当人们离开歌剧院时,几乎所有的人都确信无疑,英国即将求和,战争实际上等于结束了。

    当天晚上,德国的飞机飞到英国上空撒下了印着希特勒演讲全文的传单,上面写着“以使你们了解你们的政府向你们掩盖的事实”。

    实际上,英国的广播已全文播送了这篇演说,随后立即见诸报端。

    就在希特勒结束演讲后不到一个小时,英国广播公司的德语广播员就毫不客气地作出了一个强硬的而且完全是自发的回答:“对于你所呼吁的什么理智与常识,让我来告诉你我们这些英国人是怎么想的吧。元首先生,我们要把它扔还给你塞进你那张恶dú的臭嘴里。”

    希特勒伸出的这一橄榄枝并未引起英国人民的多大注意,人们把他的这篇演讲只当笑话看。

    7 月20 日,英国《泰晤士报》以“希特勒对英国的威胁”为题,摘要刊登了希特勒的演讲内容。下面还刊登了一幅相片:三位家庭fù女拿着一张希特勒的“和平建议”,一边看,一边窃窃而笑。

    这只经过希特勒深思熟虑、以恩赐心肠释放出的,并寄予厚望的“和平鸽”竟被英国人误当作他释放的又一只“恶鹰”。

    至于丘吉尔,他的决心更是不容置疑。当天晚上,他在迷宫般的地下总部召集了帝国参谋部会议,此处有白厅“地洞”之称,离国会和政府办公楼很近,当首相走进来时,将军们和内阁大臣们都站着静静地看着他,只听见徘风扇嗡嗡嗡地往这间沉闷的屋子里输送空气的声音。

    首相站住了,从嘴上拿下了雪前,用它朝这个简陋的防空洞一挥,然后指向会议桌首席位置上放的那把木椅。

    “我将在这间屋子里指挥这场战争,”他宣布说,“如果我们受到入侵,我就坐在那里那把椅子上。”他把雪茄放回到嘴上,吐了一口烟,然后接着说,“我就坐在这里,直到德国人被赶走,要么直到他们把我的尸体抬出去。”

    7 月22 日,英国外jiāo大臣哈利法克斯通过广播正式拒绝了希特勒的“和平建议”最后通牒,宣称“除非自由确有保障,否则我们决不停止战斗”。

    深夜,当英国对于希特勒演讲的第一个冷冰冰的反应传来的时候,在德国人中间蔓延着一种掩盖不注的失望情绪,希特
上一页 目录 下一页