字体
第(1/4)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
    了。

    是的,这的确不是属恪守道义的君子所进行的战争..

    第六节盖世太保致电英国军官:感谢别动队的有效合作

    1941 年10 月,雨果·布莱彻42 岁。他戴一副大玳瑁架眼镜,一副文质彬彬的模样,并不很像一个军人。但他的一双眼睛炯炯有神,他的下巴使人一看便知道他是一个倔强的人。第一次世界大战时他在德国步兵服役,后在凡尔登被俘。在战俘营里,他学会了英文和法文。他因具有翻译才能而被调到瑟堡任职。

    那座拿破仑当年曾打算将之作为入侵英国的基地的灰色小城,现在驻满了德国士兵,在争夺拉芒什海峡的激战中,地处前沿的海军军火库以及在奎尔克维尔和毛佩尔突斯的两个飞机场,如今正呈现出一派紧张、繁忙的景象,德国人放弃了登陆到英国作战的打算,开始担心他们的大陆基地会遭到英国空军的轰zhà。

    东方战场的帷幕刚拉开几个月,德军便在西线开始撤退。第三帝国的部队渐渐转入防守。混凝土工事纷纷建立,海岸上架起了大pào。如同其他在阵地待命的所有部队那样,德军患了恐谍症。

    士官布莱彻讲一口流利的法语,他处处保持着谍报人员特有的警觉。他得知,一个女人想获得有关德国空军汽油储备的情报。这个女人不露声色,装作无所谓的样子向法国工人,甚至向德国士兵打听情况。

    作为一名忠于职守的战士,布莱彻向他的顶头上司作了汇报,后者又报告了战地秘密警察。设在巴黎吕泰迪饭店的谍报局分局,很快得知了这一情况。

    瑟堡依然是德国军事设施的重点。谍报局的头领们当即作出决定:

    “马上派博彻斯处理。”

    上尉埃里奇·博彻斯是一个出色的反间谍专家。他一来到瑟堡便会见了布莱彻中士。等级的差别淡薄了,两人很快发现彼此都对秘密战争充满热情。他们决定立即行动:“逮捕这个女人。”

    这位女间谍很快就承认她试图获得军事情报。

    “你为谁工作?”

    “保尔。”

    “保尔是谁?”

    “我不知道他的名字。”

    1941 年11 月3 日,“保尔”按约定从巴黎来到瑟堡,向他的“接头人”索取情报。火车进站时,两名德国人正在那里等候他。

    博彻斯和布莱彻很快就把这个重要间谍抓获。他们对“保尔”进行了搜身检查,从他的衣袋里发现了有关德国在布列塔尼和诺曼底兵力设施的密码情报。

    “保尔”的真名叫拉乌尔·基弗。他是前法国空军驾驶员,几个月前开始为英国服务。他还是盟国情报网(隶属于英国情报局,而不是隶属于别动队)“D”科的科长。

    基弗被递解到巴黎,随后又被押送到圣日耳曼昂莱。从他身上搜出的文件构成了确凿的证据,他不得不承认自己的间谍活动。布莱彻决定对他施以恐吓:

    “你被出卖了。我们知道你们情报网的全部情报。我们还知道你的所有同伙。”

    基础弗很快就动摇了,他答应与德国人对话。布菜彻假惺惺地说:

    “我希望你回答我们的问题。你现在是落在谍报局千里,在我们之间一切都好说。”

    他停了一会儿,接着突然改变腔调说:

    “如果你愿意,我们现在把你jiāo给盖世太保。”

    一听说盖世太保,基弗可吓坏了,他立即答应jiāo待。更为糟糕的是,他自愿为布莱彻充当一名jiān细。后来,他在为德国人效劳方面与他不久前为盟军作事时表现得一样卖力,一样富有成效。不久,他以假名“基基”作掩护,成为谍报局的、后又成为盖世太保的一名凶残的辅助警察。

    这
上一章 目录 下一页