字体
第(1/3)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
    ,最快更新基督山伯爵:世界文学经典文库(青少版)最新章节!

    基督山伯爵进了隔壁的客厅,也就是巴蒂斯坦刚才说的那个蓝色客厅。一个举止疏放,穿着潇洒的青年比伯爵稍稍早到一会儿,他是在半个钟头前由一辆双轮轻便出租马车送到寓所大门前的。巴蒂斯坦一下就认出他,这青年身材高大,金黄色头发,红棕色的胡子,眼睛黝黑,脸色红润,皮肤白里透亮,巴蒂斯坦一看就是他主人说的那个相貌特征。伯爵走进客厅的时候,青年正满不在乎地在一张沙发上躺着,漫不经心地用金头小手杖敲脚上的靴子玩。一看到伯爵,他急忙站了起来。“先生正是基督山伯爵?”他说道。

    “是的,先生。”基督山回答道,“我想,本人有幸相见的正是安德拉·卡瓦勒康蒂子爵先生?”

    “安德拉·卡瓦勒康蒂子爵。”青年把爵号又说了一遍,一面随随便便地行了礼。

    “你来见我应该有一封推荐信的?”基督山说道。

    “我没有提这封信,因为我觉得信的署名太离奇了。”

    “水手森巴,是不是?”

    “一点不错,因为我只知道《一千零一夜》里有水手森巴,还从来没有见过别的人也叫这个名……”

    “喔,这是森巴的后代,我的一位朋友,他非常有钱。他是英国人,脾气非常古怪,简直像个疯子,真名叫威玛勋爵。”

    “啊,现在我完全明白了,”安德拉说道,“那么一切都好极了。我见到的正是英国人,是在……是的,好极了!……伯爵先生,我愿听您吩咐。”

    “承蒙告知,假若所言均为实情,”伯爵微笑着说,“还得烦劳您就您本人以及您府上的情况作一介绍。”

    “当然可以,伯爵先生。”青年于是滔滔不绝地说了起来,看来他的记忆力极好,“正如您刚才所言,我是安德拉·卡瓦勒康蒂子爵,家父是巴尔托洛梅奥·卡瓦勒蒂少校,佛罗伦萨贵族名册所载的卡瓦勒康蒂家族后裔。我家尚为富裕,因为家父拥有50万的年金,但家门颇不幸。而我本人,先生,五六岁时被瞒心昧己的家庭教师拐走,使我同生身父亲失散已有15年之久。从我到了懂事年龄,可以自主以来,我一直在寻找生父,但总是毫无结果。最后是您的朋友森巴写信告诉我,家父在巴黎,要我来找您打听他的消息。”

    “的确,先生,您对我说的这些事值得我们关心。”伯爵说道,一边带着一种不无伤感的满足望着青年的脸,只见那脸上一副放荡不羁的样子,透着一种与叛逆天神相似的俊美,“您做得很对,应该完全按照我的朋友森巴说的办,因为您父亲果真在这儿,正想找您。”

    伯爵来到客厅以后,两眼一直在端量这青年。青年目光从容不迫,说话泰然自若,倒也使伯爵感到佩服。但是,伯爵刚说完,“您父亲果真在这儿,正想找您”这么一句完全在情理之中的话,安德拉这年轻人却一下跳了起来,一边喊道:“我父亲!我父亲在这儿!”

    “当然是您的父亲,”基督山说道,“巴尔托洛梅奥·卡瓦勒康蒂上校。”

    青年脸上的恐怖神情顿时消失,“啊,是的,一点不错,”他说道,“巴尔托洛梅奥·卡瓦勒康蒂上校。伯爵先生,您刚才说我那位亲爱的父亲是在这儿?”

    “是的,先生,我甚至还要告诉您,他刚才还和我在一起,向我讲了爱子失落的事,我听了非常感动。的确,他由此而产生的悲郁,惶惑以及企望可以写成凄婉动人的诗句。终于有一天他得到消息,说把他儿子拐走的那些人答应还人,或者是告诉他人在什么地方,但他必须先交一笔巨款。然而什么也不能阻拦这位慈祥的父亲,索要的钱送到了皮埃蒙特的边界,还送去一张护照,连去意大利的签证也办好了。我想,当时您正在法国南方吧?”
上一章 目录 下一页