字体
第(3/3)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
“您小心些千万别去东边。会有灾难,但不是抢劫。”魏序不相信,严卿就说:“你既然一定要去,最好想个办法消除这灾祸。你可以到西城外孤老太太家索要白公狗,把它缚在船的前面。”魏序依言去找狗,只找到一条花狗,没有纯白色的。严卿说:“花狗也可以,但它的毛色不纯,还是有点遗憾,恐怕到时候会留下一点点毒,不过最多只会危害到六畜之类罢了。你不用担忧。”魏序走到半路,狗忽然叫得很厉害,就像有人在打它一样。等到魏序过去察看时,狗已经死了,吐出一斗多黑色的血。那天晚上,魏序田庄里的几只白鹅,也无缘无故地死了,魏序家里的人倒平安无事。

    华佗治疮

    沛国华佗,字元化,一名旉。琅邪刘勋,为河内太守,有女年几二十,苦脚左膝里有疮,痒而不痛,疮愈数十日复发,如此七八年。迎佗使视。佗曰:“是易治之。当得稻糠黄色犬一头,好马二匹。”以绳系犬颈,使走马牵犬,马极辄易。计马走三十余里,犬不能行,复令步人拖曳,计向五十里。乃以药饮女,女即安卧不知人。因取大刀断犬腹近后脚之前,以所断之处向疮口,令去二三寸停之。须臾,有若蛇者,从疮中出。便以铁椎横贯蛇头,蛇在皮中动摇良久,须臾不动,乃牵出,长三尺许,纯是蛇,但有眼处而无童子,又逆麟耳。以膏散着疮中,七日愈。

    【译文】

    沛国人华佗,字元化,又名叫旉。琅邪郡人刘勋,任河内郡太守,他有个女儿年近二十,苦于左腿膝关节生疮,疮很痒但却不痛,结疤好了,几十天后又复发,像这样有七八年了。刘勋请华佗去诊视。华佗说:“这疮容易治疗。要准备稻糠色黄毛狗一条,好马两匹。”他用绳索套住狗脖子,让马拉着狗跑,马疲惫了就换另一匹,马跑了三十多里路,狗跑不动了,又叫人步行拖着狗走,共走了大约五十里,于是华佗拿药水给刘勋的女儿喝。他女儿就安静地躺下不省人事,华佗用一把大刀切开狗肚靠后脚的前面位置,把切开的地方对着疮口,让在距离疮口二三寸的地方停下来。过了一会儿,有一条像蛇一样的东西从疮里出来,华佗就用铁椎横穿蛇头。蛇在人的皮肉里摆动了很久,突然不动了,这才把它拉出来。有三尺来长,完全是蛇,只是有眼窝却没有眼珠,鳞片又是倒着生的。然后用膏药粉撒在疮口上,七天后疮就好了。

    华佗医喉病

    佗尝行道,见一人病咽,嗜食不得下,家人车载,欲往就医。佗闻其呻吟声,驻车往视,语之曰:“向来道边,有卖饼家蒜虀大酢1,从取三升饮之,病自当去。”即如佗言,立吐蛇一枚。

    【注释】

    1酢(c):通“醋”。

    【译文】

    华佗曾经走在路上,看见有个人喉咙里生了病,很想吃东西,但却咽不下。他的家人用车载着他,想去让医生给他诊治。华佗听见他呻吟的声音,就停下车去看,对他说:“你刚才经过的路旁,一家卖饼的人家有蒜泥大醋,你从他那里取来三升喝了,病自然就会消除。”这人按照华佗的话去做了,立刻吐出一条蛇。松语文学免费小说阅读_www.16sy.com
上一页 目录 下一章