进小屋去取暖。关于和那女士谈话的内容我一字一句地告诉了福尔摩斯。他对此非常感兴趣,某些重要部分我还得重复两遍,他才表示满意。
当我把一切都告诉他之后,他说道:“这事很重要。在那位女士和斯台普谷之间还有隐情。”
“对此我不清楚!”
“他们常见面,常常通信联系,彼此了解。利用这一点咱们对斯台普谷的妻子进行分化,华生,你说会有什么结果?”
“他有一个妻子?”我很惊讶。
“那个在此地被称为斯台普谷的女士,实际上就是他的妻子。”
“天哪,福尔摩斯!那你怎么又会让亨利爵士爱上她呢?”
“亨利爵士堕入情网,除了对亨利爵士本人之外,对谁也没有害处。他曾经特别注意避免亨利爵士向他的妻子求爱,这是你亲眼看到的,一定不会出错。我再说一遍,那位女士实际上就是斯台普谷的妻子,而不是如他所说是他的妹妹。”
“可是为什么他要这样呢?”
“因为让他的妻子扮成他的妹妹对他来说有用得多。”
“那么说咱们的敌人就是他了,在伦敦跟踪咱们的人也就是他了。”
“正是通过这些我才看破这个谜的。”
“那个警告是他妻子发出的?”
“是的。”
“你敢肯定那个女人就是他的妻子?”
“在他第一次和你见面时,他把他身世中真实的一段告诉了你。从那以后,他总是后悔他曾在英格兰北部当过一年的小学校长。通过教育机关就能弄清在教育界工作过的任何一个人。我稍稍调查了一下,我就明白了。曾有一所小学垮了台,而学校的主人——姓名和咱们谈的绅士不一样——和他的妻子失踪了。他们的相貌特征与咱们在这里看到的完全一样。当我知道了那失踪的人也同样热衷于昆虫学之后,这个问题也就清楚了。”
“如果这个女人真是他妻子,劳拉?莱昂丝太太为什么要插进来呢?”我感到不可思议。“这个问题已被你的探察工作揭示出来了,你对那位女士的拜访已使情况明朗化。我从来没有听说过她的丈夫想要跟她离婚。如果她计划过离婚,而又把斯台普谷当作未婚男人,那她肯定是想做他的太太。”
“可是,如果她明白了真相呢?”
“如果这样的话,这位女士就会对我们大有帮助。我们明天去找她。华生,这时候你本应该呆在巴斯克维尔庄园里保护亨利爵士。”
夜幕降临了。
福尔摩斯的声调放低了,“他这样做的意图和目的是蓄意谋杀。他就要成为我的囊中之物了。我担心的惟一一个危险,就是他可能在我们采取行动之前提前动手。两天之内,你要保护好你所保护的人。我希望你以后不要再离开他!”
一阵恐怖的尖叫声冲破了沼地上的寂静。
我叫了起来:“啊!我的上帝,出了什么事了?”
福尔摩斯迅速站起来,他站在小房的门口,侧耳倾听。
“嘘!”他轻轻地对我说,“不要弄出声响。”
那喊声越来越近,愈来愈大。
“是哪一边?”福尔摩斯也深受震动了。“华生,到底在哪里?”
我向黑暗中指去:“我想是那边吧。”
他指着相反的方向说:“不对,应该是那边。”
痛苦的喊声比以前更近了,混在一起的还有另外一种新的声音。一种低沉的咕咕哝哝,既悦耳又恐怖的声音,一起一落,特别熟悉。
福尔摩斯叫了起来:“这是猎狗,来呀!华生,快点儿!天呀,说不定咱们赶不上了。”
他快