字体
第(1/4)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
    去年秋季的某一天,我去拜访我的朋友歇洛克·福尔摩斯先生,发现他正在和一位又矮又胖、脸色红润、生着一头红发的老先生深谈。因为打扰了他们的谈话我向福尔摩斯道了歉,正打算退出,福尔摩斯却一把将我拉进房间,并随手关上了门。

    “我亲爱的华生,你来得正好。”他亲切地说。

    “恐怕你们正忙着吧。”

    “是忙着,而且是非常忙。”

    “那我在隔壁等一会儿。”

    “不用。威尔森先生,这位先生在我成功地破获的许多重要案件中,既是我搭档,也是我助手。我毫不怀疑,在调查你这个案件中,他也会给予我最大的帮助的。”

    那位身材矮胖的先生坐在椅子上欠了欠身,向我微笑着点了一下头;可那双肥胖的小眼睛里却闪过一丝将信将疑的眼神。

    “你坐在长靠椅上吧,”福尔摩斯说,他也回到了自己那张扶手椅上,手指并拢——这是他思考案件时的习惯。“亲爱的华生,我知道我们对那些脱俗、稀奇古怪的事情有着共同爱好,而对日常生活中单调无聊的老套子毫无兴趣。你满腔热情地记录,如果你不见怪,我得说是添油加醋地描述我的那些微不足道的冒险经历,表明你对此有浓厚的兴趣。”

    “我向来对你经手的案子都是怀着浓厚的兴趣的,”我回答说。

    “前几天我们在讨论玛丽?萨瑟兰小姐提出的那个非常简单的问题之前,我曾感慨地说过一番话,你该没忘记吧:为了达到奇特的效果和异常默契的配合,就必须深入到生活中去。生活本身更富有冒险性,即使绞尽脑汁地想象也无法和它比美。”

    “这种提法我深感怀疑。”

    “你尽管去怀疑,医生,但你无论如何都得同意我的观点。要不然,我就会继续举例说明,直到你认输,并且承认我是对的。好啦,这位杰伯茨?威尔森先生今天早上来向我咨询,并且开始讲一个故事。我好长时间没听过比这更稀奇古怪的故事了。你以前听我说过,最离奇、最独特的事件往往和一些较轻微的犯罪有关,和那些严重犯罪倒没什么必然联系。那些轻微犯罪的甚至让人产生怀疑:到底有没有发生犯罪。听到你现在的介绍,我还不能断言这个案子是不是一个犯罪案例,但案情的经过无疑属于我听过的最离奇古怪的那一类。威尔森先生,要是可能,就请你从头再讲一遍。我朋友华生医生没听到开头,加上这个故事太离奇,所以我想从你的讲述中获得更详细的细节。一般说来,我听案情描述,只要稍微听一听事情的来龙去脉就能想出成千上万个类似案例;并且用这些案例指导自己;可这一次,我不得不承认,这是个例外,这些事实对我来说十分独特。”

    这位胖墩墩的委托人有点自豪地舒了一口气,从长大衣内的口袋里掏出一张脏兮兮皱巴巴的旧报纸。他把报纸平铺在膝盖上,伸长脖子在广告栏里搜寻。这时我开始仔细打量这个人,力图模仿我伙伴的方法,从他的外表上看出点名堂来。

    可是,我观察后的收获并不理想。这位来访者从表面上看,就是一个很普通的英国商人,长得有点胖,样子浮夸,行动起来很迟缓。他穿着一条肥大而又下垂的灰格裤子,上身穿一件不太干净的燕尾服,因为前面的扣子没有系,所以露出里面土褐色的背心,背心上有一条爱耳伯特式的粗铜链,铜链上有一个中间是四方窟窿的金属片作装饰,在胸前晃晃荡荡的。他旁边,有一顶磨旧了的礼帽和一件褪了色的棕色大衣放在椅子上,大衣的领子已经被压得打了褶。我看他除了长着一头火红的头发、脸上带着恼怒和不满的神情有点特别以外,其他的也就很一般了。

    歇洛克·福尔摩斯敏锐的目光已经看出了我的心理活动。当他看到我怀疑的神情时,面带微笑地摇了
上一章 目录 下一页