航向,即使你在辽阔无边的海洋,我一样会无视惊涛险浪来将你寻访。
朱丽叶:感谢黑夜给了我一层厚重的面纱,要不然你肯定已看到了我因为被你听到了刚才的话而生成的脸上的红霞。我多么想不承认刚才所说的话,但现在我只能把所有的繁文缛节全部抛下。如果我问你是否爱我,那我知道你一定会给我肯定的回答,而这也正是我所相信的。但正像大家所说的爱人们对海誓山盟的背信,上苍只会付之一笑一样,也许你的誓言只是一个谎话。可爱的罗密欧啊,请你诚心诚意地告诉我吧,如果你是真心爱我的;如果你觉得我太容易便以心相许,那我也可以作出满脸的不快,用矜持的姿态来拒绝你,让你更加苦苦哀求,否则我无论如何都要接受你的爱。英俊的罗密欧啊,可能我的痴心会让你觉得我那样轻浮;但爱人请你相信,这片痴心远好过那些忸怩作态的人。我知道自己肯定会更加地矜持,如果不是我真心的话语已被你听去;所以一定要接受我的做法,莫将我的痴心当成了轻浮,是黑夜让我的心中的秘密暴露。
罗密欧:女郎,我对着这圣洁的月亮及月亮下面这银光闪耀的树枝发誓——
朱丽叶:不要这样!莫对着这变幻莫测的月亮发誓吧,它总是在轮回着盈缺;以它为誓的爱情,就有可能像它这样让人担心,反复无常。
罗密欧:那什么才能作为我发誓的凭据呢?
朱丽叶:要么就不要起誓吧;或者用你完美的自身起誓,那是我最崇拜和信得过的。
罗密欧:如果我这发自肺腑的真爱——
朱丽叶:停下吧,不要发誓了。我爱你却不爱今夜的邂逅;它像那不等人开口便消失不见的闪电,是那样地急促、轻率和令人措手不及。再见吧,朋友。或许下次再见的时候,我们这刚刚含苞欲放的爱情,会在夏天的暖风吹拂之下开出明媚夺目的鲜花。晚安!但愿你我两人的心中都可以得到恬静的安详。
罗密欧:难道你准备就这样离去,不给我丝毫的抚慰吗?
朱丽叶:你还想在今夜得到什么抚慰呢?
罗密欧:我想要你与我交换爱情的忠贞誓言。
朱丽叶:虽然我已经在你未作要求之前便给了你我的爱,但我也高兴把它再一次回收过来。
罗密欧:为什么你要将它收回去呢?我的爱人!
朱丽叶:我是为了将它重新给你,来表达我的大度。这样,同时也等于我希望得到自己想要的东西。我的大度犹如辽阔的海洋,而我的爱情,也像大海一样博大。我会因为给你爱的越多而愈加富有,因为它们都是多得不可更改的。(奶妈在内呼唤)里面有人在喊我了;再见吧,亲爱的人!亲爱的罗密欧,请你坚守你的忠贞。来了,奶妈!我马上就来,再稍等一下。(自上方下)
罗密欧:啊,这个饱满充实幸福的夜啊!我真地不敢相信这么美好事情的发生,我觉得就像做了一个美丽的梦。
[朱丽叶自上方上]
朱丽叶:亲爱的蒙太古,恐怕我们要说最后的三句话了。如果你对我的爱是堂堂正正的,是为了跟我在一起生活的,那请你明天依然在此处等侯吧,我会派一个人来,请你告诉他你愿意在何时何地举行婚礼,我会在那天将我的全部都托付给你,像奴隶追随主人一样跟你到天涯海角。
奶妈:(在内)小姐!
朱丽叶:马上就来——但如果你只是一时冲动,那么我请求你——
奶妈:(在内)小姐!
朱丽叶:我就来,稍等一下。——不要再继续求爱,让我自己去黯然神伤不已。明天我会派人来见你的。
罗密欧:只凭我全部的生命——
朱丽叶:一千次的晚安!(自上