柴夫斯基中将与中路的边防第一军副军长潘采夫斯基中将全都被激怒了,几乎同时下达了反击的命令。
“轰,轰,轰……”
将令一下,俄军炮兵们自是不敢稍有怠慢,纷纷按着操典开始了反击,一枚枚炮弹呼啸着划破长空,向远处的清军阵列砸了过去,顷刻间便炸起了一团团的火光,无数的弹片四下狂飞乱扫,声势倒是不小,可战果么,除了在平地上炸出了百余个大坑之外,连清军的毛都没能伤到一根,此无他,俄军的大炮最大射程就只有五百五十余米,而清军阵列最前沿的炮兵阵地离着俄军都有六百米以上,哪怕俄军炮兵们再怎么努力,那也都是白瞎。
“传令:赫麦尔尼茨基所部即刻出击,冲乱敌阵,各部待命而动,另,让准噶尔军出击,牵制住敌右翼集群!”
清军这等依仗武器优势的打法实在是太欺负人了些,两轮炮击下来,打得俄军炮兵阵地大乱一片,眼瞅着再这么打上几轮,俄军的炮兵部队怕就得全军覆没了去,托尔斯基中将可就不免有些急了,面色铁青地连下了两道命令。
“一师攻敌左翼,二师、三师跟我来,冲垮正面之敌,杀啊!”
一接到托尔斯基中将的出击令,哥萨克第一军团军团长赫麦尔尼茨基自是不敢稍有迁延,嘶吼着便下达了出击令。
哥萨克(乌克兰语:ko3akn;俄语:ka3a?kn)是一群生活在东欧大草原(乌克兰、俄罗斯南部)的游牧社群,起源于十三世纪时,一些斯拉夫人为了逃避蒙古帝国中钦察汗国的统治而流落到俄罗斯南部地区,包括顿河流域、第聂伯河下游和伏尔加河流域,15、16世纪时,一些不愿成为农奴的俄罗斯、乌克兰农民迁徙到由于钦察汗国被推翻之后的俄南地区,这些人被称为“哥萨克”,即突厥语中的“自由人”。
哥萨克人以英勇善战著称,十七世纪初,哥萨克人曾在顿河流域成立了不少的小国家,后因在与波兰的战争中败北,不得不于一六五四年归附了沙俄,经过数十年之磨合后,于一七二零年前后彻底并入了俄罗斯帝国,一七二二年六月,彼得大帝下令将哥萨克人整编为十个军团,从此成了俄罗斯帝国对外扩张的利刃,标准配备为马刀、长矛另有部分部队准备了火绳枪,头带头戴圆筒卷毛高帽,身披黑色大氅,从将领到普通一兵都不着甲,属于快速机动的轻骑兵部队,胯下皆是一色的顿河良马,爆发力与耐力都极强,一旦发动冲锋,往往有进无退,乃是俄军中最擅长突击的部队,此际,两万五千哥萨克骑兵齐齐冲出,声势自是浩大无比,一排排雪亮的马刀在阳光下如林般地扬起,死亡的寒光闪烁得人眼花缭乱不已,蹄声如雷中,杀气冲霄而起!
“炮火急袭,给我打!”
两万五千余哥萨克骑兵这么一冲将起来,无论是张淼还是岳钟琪,自都不敢轻忽了去,几乎同时下达了命令,旋即便见原本始终不曾开炮的一百五十余门轻便步兵炮立马开始了覆盖射击,不多会,重炮与战防炮也调整了射击密位,不断地将炮弹砸向狂冲而来的哥萨克骑兵队列之中,一团团密集的火光炸起中,无数的弹片四下,瞬息间便有不少哥萨克骑兵连人带马被打成了筛子,可纵使如此,也不能阻挡住哥萨克骑兵们的拼死冲锋。
“各部都有了,射击!”
“开火,给我打!”
……
这一见哥萨克骑兵如何勇悍狂冲不止,张淼与岳钟琪自不敢掉以轻心,待得哥萨克骑兵冲到了离己方阵列不足三百步之距上时,几乎同时下了将令,刹那间,抢声便已是有若爆竹般响成了一片,尽管距离稍有些远,可数万人轮番射击的密度却是高得惊人,更别说众多的机枪同时开火,无数的弹链交织成了一张巨大的火网,当即便将哥萨克骑兵的先锋队形打得个人仰马翻不已,可就算这样