此时,女翻译和赤狐对望着,同时她快速思索着,如何才能抓住这只赤狐,她知道如果自己冲上去硬抓的话,绝对行不通,因为这只赤狐个头那么大,攻击力肯定很强,自己非但抓不住,可能还会受伤。
那赤狐在手电光的照射下,和女翻译对望了一会后,忽然冲着女翻译微微一呲牙,好像是在微笑似的,然后就扭过头去,不慌不忙,往树林里走去。
女翻译几乎沒有任何犹豫,就连忙跟了过去,因为她觉得,怪坑就在这里,她如果想看的话,随时可过來,但这个赤狐就不一样了。。这次來能遇到,下次來就未必了。她怎能错过这个天赐良机呢?
那个赤狐好像是在勾引女翻译似的,不紧不慢的在前面走着,它要是稍微走的快一点,在茂密的树林里,女翻译肯定跟不上,但这个赤狐却是走几步停一停,还不时回头看看女翻译,始终沒都在女翻译的视线之内,而女翻译在后面,则一点也不敢懈怠,用手拨开藤蔓和树枝,紧赶慢赶的跟着,手被划了好几道口子。
也不知过了多久,那只赤狐终于走出了树林,这一出树林,女翻译觉得,跟踪起來就轻松多了。
只见这只赤狐,走的速度也慢慢加快,女翻译不得不在后面小跑,才能跟上。
就这样,赤狐往北大概跑了有五六分钟,來到那个崖壁下面,才蹲在地上,等着在后面女翻译跟过來。
当女翻译气喘嘘嘘的赶过來后,赤狐忽然又发出几声老头似的笑声,这几声大笑,比刚才的声音更大,并且显得更加凄厉,在深夜的山中回荡着,让女翻译感到头皮发麻。
当赤狐的叫声戛然而止时,紧接着传來一种隆隆声,女翻译感到脚下的地面,都在微微的颤动着,很像是地震似的,与此同时,在岩壁上、离地一米多高的地方,忽然出现一个裂缝來,只见那只赤狐蹭的一下,敏捷的从地上跃起,倏地一下,就窜进了裂缝里,然后那条裂缝又在隆隆声中,慢慢的合了起來。
这整个过程,不超过一分钟,女翻译楞楞的站在那里,彻底的看呆了,她觉得所有的这一切,简直就像梦境一样,那么的奇妙、那么的不可思议。
但她知道,这并不是在做梦,而一切都是真的。她真后悔沒带相机,要不然把这只赤狐拍下來就好了,那将会是轰动整个日本的新闻。
而当女翻译回到酒店时,更奇怪的事情发生了。。当她在洗澡的时候,忽然感到下身有点涨涨的,是那种月经即将來的感觉。
但她的经期刚刚结束沒几天,怎么可能又这么快就來了呢?这到底是怎么回事?难道与今天晚上的赤狐有关,想到这里,女翻译反而有点兴奋了,因为在日本汉学家送她的书里,就提到见到这种赤狐的女人,会來月经。
沒想到这竟然是真的,那么书中关于赤狐的其他描述,肯定也有极高的可信性,这样推测的话,赤狐的药用价值,就不是空穴來风,而是有根有据。
果然,在当天夜里,女翻译的月经真的再次來了,并且她还能感到,自己的**忽然异常蓬**來,她把这种奇妙的身体变化,都记录了下來。
回到日本后,女翻译把此次來中国的经历,全部告诉了自己的叔叔小野,当小野听到赤狐时,眼睛睁的老大,兴奋地从座位上站了起來,在屋中快速踱着步子,并且仔细询问关于那个赤狐的一切细节。
之后,小野还和女翻译一起,去拜访了那个日本汉学家。
日本汉学家听完赤狐的事情后,也非常惊讶,他沒想到,这种赤狐居然真的存在,并且还在那个怪坑附近,对他來说,这真是太奇妙了。
这位汉学家说,他如果能在有生之年,能亲眼见见这种赤狐,此生也就沒什么遗憾了。因为这种赤狐,是他感兴趣的研究课題之一,并且写过很多关于