就来。”庞周利应诺。寻着他三人说了,皆宜口不自胜,都打点精神服事主母。
毛氏忙忙催饭吃了,坐在一张花梨木八步床上,斜靠着枕头等候着。庞周利同他三人一齐到房中,他三个忙跪下叩了个头,起来望着毛氏嘻嘻的笑。毛氏也微微含笑。这日他三人都幸,毛氏试过,兴也十分足了,身子也软瘫了。此后或轮流服事,或四个齐来,也弄了几年。毛氏年将古稀,yínxìng犹未倦。却也渐渐干枯,骨瘦如柴,发蓬松,浑身如鸡皮皱一般。一个牝物越发瘪塌不堪了,yīn毛比当日更长更多,不皇不白,甚是难看。他四人贪主母之赏,少不得竭力以奉。
毛氏一日偶梁了病,饮食减少,奄奄一息,日夜还要他四个齐攻。那日大白昼,他四人正轮班同毛氏大弄。弄了数次,只见他哼了两声,四肢瘫于褥上,双眼紧闭,庞周利忙摸他嘴鼻时,只有微微冷气,已告终了。【毛氏之yín安得治?竹思宽之有捣鬼,用yào水烫熟而死,始快人心。一部书之yín事以毛氏作结者,极写其yín态之极,较诸人犹胜耳。】他四人慌了,忙各穿衣下床。将他的箱柜偷开,把阮大铖在生所积的官赀,各卷千金之物,一同逃去。丫头们过来,见毛氏死了,忙报知他那螟蛉之子。追问毛氏死的原故,丫头们隐瞒不住,只得细细供出。那螟蛉即寻他四人时,已不知去向。意yù报官,恐拿着了供出前事,丑声场播,只得罢了。开丧出殡,将毛氏同阮大铖合葬了。阮大铖作孽一生,落得一家如此而已。古语说:世间坏人,远报儿孙,近报自己。试看阮大铖、马士英两家,jiān邪误国,到今日身死嗣绝,贻笑千古,岂不信乎?
再说庞周利四人盗了重赀,直逃到江西地方住下。恃着囊有余物,终嫖赌。不上数月,空空如也。他们赤手空拳,就入了江洋大盗的伙内,后被官军擒获,皆戮于市,亦可谓恶奴之报。【他四人朋yín主母,其罪应磔。因毛氏不成主母,故罪减一等。此书中之报应,皆有轻重之分。】
再说弘光逃后,众文武官见他一个皇帝,弃天下如敝屣。他们这一顶乌纱能值几何,各拥着娇妻美女,白镪黄金,一哄而散,并无一个死节之人。只有一个乞儿,气愤不过,题了二十八个大字在文庙照壁之上,投入拌池而死。题道:
三百年来养士朝,如何文武尽皆逃?
忠良留在卑田院,乞丐羞存命一条。
钟生闻知,抚膺叹道:”朝廷高爵厚禄,以养此辈,临难不如一乞丐,竟做如此散场乎。“常常泪下。这白石山中居人,曩不知书,皆业农樵。钟生居数年之后,朴教子弟皆响学,能文章,后明经者下余辈。钟生不爱jiāo游,惟与东山笑和尚相善,往来无间。这笑和尚不知何处人,语似楚音。忽来瓢子岗,寄栖一座破大王庙中。捆履为食,不乞化一文。人有与之者,笑而弗受。入市卖履,口不二价。他从不肯轻与人言,见人辄笑。人间之,则大笑不止。常山谷独行,则鼓掌高笑。或临池独立,每顾影自笑。捆履之暇,或仰天长笑,或倚风豪笑。虚庭独立,或哑然冷笑,或莞尔微笑。卒然或壶卢大笑,举止未尝辍笑,故乡村男fù老幼都呼他为笑和尚。每入市,市中群小儿因他好笑,皆拍手喧笑,拥绕大叫:”笑和尚来了!“和尚也喜与群小儿欢笑,相与大笑不休。常同钟生危坐空山,终日作耳语。语毕,辄相视大笑而散。和尚有一厚友叫做哭道士,也不知何处人,来江yīn席冒出,盖了一间茅屋独居。冬夏戴一冠,麻履入市求食。人与之,必北面再拜而祭,祭必哭,哭必哀。人问其故,哭而不答。固问之,则放声大哭。起初人皆怪异,后皆识其诚。每入市,人都道:”哭道士来了!“争与之食,食必祭,祭必哭。哭罢,诵《黄庭经》以报之。笑和尚一日邀钟去访他,到了庐外,道士方陈芋粟在中庭哭祭,哭声极哀。钟生和尚听