sic,‘Vizantijskoe krestjanstvo i slavjanskaja kolonizacija’(The Byzantine peasantry and Slav colonization),Viz.Sbornik(1945),100 ff.Of the manuscripts of the Facomr’s Law so far known,only one(Paris.gr.1367,twelfth century)gives a clear reference to the legal works of Justinian Ⅰ,and here the title is scomwhat peculiar and the copyist cites the Digest and Institutes as well as a number of unidentified writings.But the inscriptions in the other manuscripts,with scom unimportant variations,read:,(on the MS.tradition see Ashburner,op.cit.,30,p.85 ff.,and J.de Malafosse,‘Les lois agraires à l’époque byzantine’,Recueil de l’Acad.de Législation 19,1949,11 ff.).The use of the singular formis significant,for it precludes any reference to Justinian I which would have been followed by the pluralOf the six MSS.cited by Ashburner(in addition to the Paris.gr.1367),only the twelfth-century Marc.gr.167 gives the plural form,while the other five(including the three oldest,and probably independent,copies of the eleventh century)agree in reading(or).This fact(as I stated in my first edition of this book and in my‘Agrarian Conditions’198)seems tocom to be a vital point in settling this much disputed question.Nevertheless Dolger,‘Nomos Georgikos’30 f.,does not recognize its force,although he cannot refute it.It could only be invalidated if we had a Byzantine legal work which showed from its title that it was obviously referring to Justinian I’s Corpus and cited this asτo’.But the Ecloga,whic